イスタンブール新空港での「乗り継ぎ」ガイド

 

先日、トルコのイスタンブール空港で、飛行機を乗り継ぐことがありました。

降り立ってから気付いたのですが、ここでの「乗り継ぎ方法」をまったく調べていませんでした。

どこでどうすればいいのか、わからない!

 

 

前提として、僕(セブ山)は、まったく英語がわかりません。中学英語すら怪しいです。

あるイベントで「オレンジ(Orange)」を英語で書けなくて、会場全体が「…え?それはボケでやってるの? マジなの? どっち?」という絶妙な空気に包まれたことがあります。

いっそ、ボケであって、正式にスベッたほうがマシなくらいの空気でした。

英語は読めないのに、空気だけは読めるって、なんだか悲しいね。

 

 

この投稿をInstagramで見る

 

セブ山 👊🤓✨(@sebuyama)がシェアした投稿

 

なので、空港職員さんに尋ねることもできないので、まあまあ焦りました。

とはいえ、新しい空港だから、親切丁寧に看板は出ています。

英語がわからなくても、そこに添えられているピクトグラムで、なんとなくはわかる。

 

 

棒人間が、飛行機から飛行機に移動しているので、きっとこれは「飛行機の乗り継ぎ」を意味しているのでしょう。

でも、2つあります。オレンジ色と、赤色。

どちらも同じピクトグラムです。わからない。

 

もしかしたら、このピクトグラムは、乗り継ぎじゃないかもしれない。

あれかな、パイロット専用とかの入り口を表しているのかも?

 

そんなことを考えていると、どんどん不安になってきて、一歩も進めなくなりました。

乗り継ぎの時刻も、迫ってきています。

 

くそー! こんなことなら、ちゃんと勉強しておくんだった!

義務教育は、義務にしてくれー!

 

生きるためにWi-Fiへ繋がろう

でも、大丈夫! バカにもインターネットはあります!

Google翻訳で調べましょう! 知の再分配!

そのためには、まず空港Wi-Fiに接続する必要があります。

 

イスタンブール空港のあちこちに、上記写真のようなマシーンが設置されています。

よく見ると「FREE WiFi」と書いています。

「FREE(無料)」くらいわかる。

 

 

画面をタッチすると、「パスポートをスキャンしてください」的なメッセージが表示されます。

指示に従って、画面の右横についている端末で、パスポートの顔写真がついているページを、バーコードバトラーの要領で読み込みます。

※「バーコードバトラー」が何なのかわからない人は、一刻も早くWi-Fiに接続して検索しましょう。

 

すると、こういう紙が印刷されて出てくるので、忘れず取りましょう。

一番太文字で書かれているランダムな英数字が、Wi-Fiに接続するためのパスワードコードです。

 

 

で、スマホのWi-Fi接続で「IstanbulAirport なんたらかんたら WiFi」というのを選ぶと、上記の画面が表示されます。

パスポートを読み込んで、パスワードコードを発行してもらったので「Passport Login」をタップします。

 

 

 

そんで、先ほど読み込んだ「自分のパスポート番号」と「パスワードコード」を入力します。

よくわかんないけど、たぶん「利用規約」的なことが書いてあるチェックボックスにチェックを入れて、Loginを押す。

すると、Wi-Fiに接続されます。

ただし、時間制限があって「1時間」しか使えません。

 

ケチくさいとお思いかもしれませんが、無料で使わせていただけるだけるだけでありがたいので、感謝しながら使いましょう! バカが感謝の気持ちを忘れたら終わりだぞ、バカ!

 

なんて書いてあるのかGoogle翻訳で調べよう

 

生命線であるインターネットにやっと繋がったので、先ほどの案内板に書いていた英語を翻訳しましょう!

 

 

ふむふむ、「International transfer」は「国際転送」という意味なのか。

ということは、『国外への乗り継ぎ』という意味だな。

 

 

念のため、「Domestic transfer」も調べたら「国内転送」という意味でした。

 

「ドメスティック」って、「殴る」とか「暴れる」とか、そういう暴力的な単語じゃなかったんですね。

完全に「ドメスティックバイオレンス(家庭内暴力)」の風評被害じゃん。かわいそう。

本当は「自分たちの内側の」みたいな意味なんですね。ちゃんと覚えといてあげよう。

 

つまり、こっちは『国内への乗り継ぎ』ということか。

 

 

僕は、トルコを経由して、別の国に行くので、「International transfer」に進めばいいわけですね。

よっしゃー! 勝ったーー!!! 完全にわかったーーー!!!!!

英語、一切わからなくても飛行機の乗り継ぎできたーーー!!!

勉強してこなくてよかったーーー!! Google翻訳さえあれば無敵!!!

真面目にコツコツ勉強してたやつら、ざまぁみろ!!

バーカ、バカバカバカバカ!

 

 

まとめ

というわけで、無事にイスタンブール空港で国外乗り継ぎすることができました。

こういうのすぐ忘れちゃうので、自分用メモとしてまとめておきます。

 


・International transfer=国外への乗り継ぎ
・Domestic transfer=国内への乗り継ぎ

 

これさえ覚えておけば、トルコに限らず、世界中の空港で乗り継ぎに困ることナシ!

やったぜ! 完全勝利!!

 

 

搭乗ゲートまで行くと、コンセントがあるので、スマホをしっかり充電しておきましょう。

充電が切れた瞬間に、すべてが終わる。

 

 

 

それでは、英語がわかる人も、わからない人も、良い旅を!

 

この記事を書いた人:セブ山